Nový singl v březnu!

21. února 2016 v 13:02 | marky-tánka |  NEWS
Při sledování rozhovoru pro Dobré ráno zazněla zajímavá informace - v březnu by měl být nový singl! Máme se na co těšit!

 

Ewa Farna - Tu (český překlad)

27. října 2015 v 20:12 | marky-tánka |  Translations
Český překlad, Czech translation

TU
Den za dnem
promarňuje se,
všechno stojí bezvětrně.

Den za dnem
buduj to, co chceš
mít věčně.

Jen tak můžu mít jednou
to, co mi pořád chybí.
Příliš mnoho chvil, co ztratit,
ještě mám,
nechci už jen na oko žít.

REF.: Ne, nestrachuj se,
počítá se teď a tu
do posledního dechu,
nic se nestane
dvakrát tu.

Vléci se,
tak se dá projít
celý život.

Ohlédni se zpět a
zastav kaši slov, sliby.
Ale když to nikdy neuděláš,
nedostaneš to,
co ti pořád nejvíc chybí.

Příliš mnoho chvil, co ztratit, pořád máš,
přestaň jen na oko žít.

REF.: Ne, nestrachuj se,
počítá se teď a tu
do posledního dechu,
nic se nestane
dvakrát tu.

Teď tu a to má smysl,
blíž k tomu, co chceš,
měníme plány na dnešek,
tvá přání, tvé sny,
ty tak nehybně stojíš,
život má příliš křehkou chuť,
yeah yeah.

REF.: Ne, nestrachuj se,
počítá se teď a tu
do posledního dechu,
nic se nestane
dvakrát tu.

Teď, tu a to má smysl,
blíž k tomu, co chceš,
tu, tu...
Do posledního, do posledního
dechu...
teď a tu,
nic se stane dvakrát...

Ewa Farna - Tu (polski tekst)

27. října 2015 v 19:40 | marky-tánka
Polish lyrics, Tu polsky

TU
1.Dzień za dniem
marnuje się
wszystko stoi bezwietrznie.
Dzień za dniem
buduj to, co chcesz
mieć wiecznie.

Tylko tak mogę mieć pewnego dnia,
czego wciąż mi brak.
Zbyt wiele chwil
do stracenia jeszcze mam,
nie chcę już na niby żyć.

Ref.: Nie, nie przejmuj się,
liczy się teraz i tuu
do utraty tchuu.
Nic nie zdarzy się
dwa razy tuuuu tuuuu....

2.Włóczyć się,
tak można spójnie przejść
przez życie.

Gdyba i
zostawić papkę słów, obietnice.
Lecz nigdy tak,
nie dostaniesz czego wciąż
najbardziej Ci brak.
Zbyt wiele chwil do stracenia ciągle masz,
przestań na niby żyć,

Ref.:Nie, nie przejmuj się,
liczy się teraz i tuu
Do utraty tchuu.
Nic nie zdarzy się
dwa razy tuuuu, tuuuu....

Bridge: Teraz tu i to ma sens.
Bliżej tego, czego chcesz.
Zmieniamy plan na dziś,
Twe marzenia, twoje sny.
Ty bez ruchu stoisz tak,
Życie ma zbyt kruchy smak...
Yeah, yeah...

Ref.:Nie, nie przejmuj się,
liczy się teraz i tuu,
do utraty tchuu...
Nic nie zdarzy się
tuuuu tuuuu....

Teraz tu i to ma sens.
Bliżej tego czego chcesz.
Tuuuu, tuuuu....
Do utraty, do utraty,
Tchuuuu...
Teraz i tu,
nic się nie zdarzy dwa razy.
 


Ewa Farna: G2 ACOUSTIC STAGE - moje recenze

10. dubna 2015 v 19:05 | marky-tánka |  About me
EWA FARNA
G2 ACOUSTIC STAGE
vydáno: 10. 4. 2015

Konečně vychází CD a DVD z živého akustického koncertu, který Ewa ohodnotila jako přelomový v její kariéře. Trvalo to dlouho, album např. Xindla X, který v Retro Music Hall vystupoval v ten samý týden co Ewa, už je několik měsíců venku.

Deska obsahuje kromě samotného koncertu také kratičkou reportáž, několik fotek a reklamu na Komerční banku.

Nemá cenu hodnotit jednotlivé písně, jak to obvykle dělám. Pokusím se zachytit atmosféru:
Aranže posunují písně na úplně jinou úroveň. Je to hlavně o propracovanosti detailů, které se pojí v energický, velmi vyspělý, někdy až překvapivě vážný celek. Má to "koule". Ewa se tímto počinem stěhuje do sousedství Zuzany Navarové nebo Lenky Dusilové (doufám, že toto přirovnání nikoho neurazí, jsem si vědoma určitých rozdílů). Abyste si poslech řádně užili, doporučuju zavřít oči, nasát energii písně a poslouchat detaily.

Neustále padající šaty, Ewiny dlouhé vlasy, bubeník hrající na soupravu přímo prsty, bonga, stand-up ovation, volání o přídavek, vděčná a dojatá Ewa, které pláč brání ve zpěvu, rozvlněné publikum, stoprocentní nasazení a

hlavně MUZIKA.


Doufám, že živáku v prodejnosti neuškodí to, že záznam z koncertu byl už několikrát vysílán na TV Óčko, navíc Ewa s podobným programem vystoupila i v ČRo Ostrava. Kdo se zajímá o Ewu, rozhodně by si měl DVD a CD pořídit. A kdo má o Ewině předsudky, může se pokusit změnit názor při zhlédnutí tohoto koncertu.

Osobně se velmi těším na koncert v Plzni v rámci turné "V akustickém směru". Jen mě zaráží, že snad nikde v Plzni nevisí plakáty, promo tady nula. Jestli podobným stylem dělali reklamu koncertu v Bratislavě, není divu, že byl bohužel zrušen.

Ewa si zaslouží plný sál.


Rozhovor pro Joj

3. března 2015 v 8:51 | marky-tánka |  Videos


Ewa na Europě 2

10. února 2015 v 9:50 | marky-tánka |  Videos



Rutyna (Telekamery)

10. února 2015 v 9:36 | marky-tánka |  Videos


CD a DVD v březnu!

9. února 2015 v 16:19 | marky-tánka |  NEWS
G2 Acoustic Stage vyjde aj na DVD

Hudobníci predstavia počas večera najmä skladby z najnovšej štúdiovky Leporelo (2014). "Väčšina piesní bude z albumu Leporelo, pretože chceme hrať skladby z novej nahrávky a zo starších zaznejú single ako Měls mě vůbec rád, Boží mlejny melou, Ticho alebo Toužím a, samozrejme, aj ďalšie staršie skladby," uviedla interpretka, ktorá pracovala na akustických aranžmánoch s kapelníkom Janom Steinsdörferom. Muzikanti si vyskúšali prerábky starších skladieb počas vystúpenia v projekte TV Óčko G2 Acoustic Stage, na ktoré mali pozitívne reakcie.

"Akustické verzie piesní sme si vyskúšali na podujatí, ktoré sme nahrávali v rámci G2 Acoustic Stage a vyjde v marci aj na DVD. Piesne z Leporela tam však nie sú, keďže album ešte nebol na svete. Bolo to čarovné, atmosféra bola výborná. Veľmi sa nám to páčilo, aj fanúšikovia cítili, že atmosféra bola intímnejšia, že sme si akýmsi spôsobom bližší, viac sa rozprávame a je to viac o hudbe, čo by som chcela docieliť aj na iných koncertoch. Myslím si, že piesne zaznejú v celej svojej kráse," objasnila.
(http://www.webnoviny.sk/hudba/clanok/920381-ewa-farna-zaspieva-v-bratislave-dzezove-verzie-svojich-hitov/)

Navíc Ewa prozradila, že pomalu tvoří nové skladby, nové album ale zatím v plánu není. Zvolila ale jiný postup - nejdřív s textaři píší text, ke kterému se pak vymyslí hudba. Ewa si od toho slibuje lepší kvalitu textů.

Slezský bál

8. února 2015 v 22:34 | marky-tánka |  Videos


Ewa v Teleráno (2. 2. 2015)

8. února 2015 v 22:33 | marky-tánka |  Videos
Ewa na Slovensku



Rozhovor s Ewou (Katar)

22. ledna 2015 v 11:13 | marky-tánka |  Articles+interviews


Zahájení Mistrovství světa v házené mužů - hymna

22. ledna 2015 v 11:07 | marky-tánka |  Videos


Novinky

14. ledna 2015 v 18:11 | marky-tánka |  NEWS
Ewa je nyní v Kataru, kde ve čtvrtek zazpívá na zahájení Mistrovství světa v házené. Sledovat zápasy na místě ale nebude. Odjíždí totiž hned zase domů, kde bude nahrávat dva videoklipy (žeby konečně k Z nálezů a krás a Rutyně? Myslela jsem ale, že klipy už jsou udělaný).

Bude se už nahrávat polská jazzová deska.

Hobbit memes (Thorin and Smaug meme)

13. ledna 2015 v 23:09 | marky-tánka |  About me
Něco mě osvítilo a napadlo mě několik meme :). Doufam, že se bude líbit.
P. S.: crew cut - sestřih na ježka
have a word - promluvit si x kdo hraje Skyrim, pochopí, jak se to tady myšleno :).

(To je frajer!)







Ewa - fotka

12. ledna 2015 v 12:10 | marky-tánka |  Gallery

Chystají se nové webovky a videoklip

12. ledna 2015 v 12:05 | marky-tánka |  NEWS
Ewa na chatu České televize při své návštěvě pořadu Dobré ráno prozradila,
že se připravují nové webovky.


V lednu by měl také vyjít nový videoklip k druhému singlu Z nálezů a krás.

V lednu nebo v únoru bude na světě také nové CD a DVD z koncertu na Óčko Music Stage.

Lešek (English translation)

12. ledna 2015 v 11:54 | marky-tánka |  Leporelo - translations
LEŠEK
(Poradnik dla poczatkujacy in Czech)
Music: Ewa Farna, Marcus Tran
Czech lyrics: Ewa Farna

Lešek is Ewa´s manager first name. Ewa uses his typical phases in the lyrics and it isn´t easy to translate them, so I try to translate the meaning of it. You can find some mean word in the translation - a "fuck" in the beginning is a version of Czech "kurva" but Ewa doesn´t pronounce it correctly so it doesn´t sound so rude (she says "kura") and a "shit" in the chorus - Ewa herself sings "shit" instead of the Czech mean word, so it doesn´t sound so rude again, in Czech.


One, two, three, four.

Fck I don´t want to stand,
keep asking who´s doing ooee, ooee, ooee?
he still is doing something there
and what should I do with it?

He´s standing there without moving,
I have to get someone sacked,
yeah, yeah, sacked.

We tell you, Lešek,
let put it on a flash disk,
then we´ll make a playback,
we´re gonna get a big payback!

Ch.: We´re not gonna lie to you
but it´s like that,
a hit song must be played,
beating the radio. (I´m not sure how to translate it)
Yes, it´s like that,
a shit must be played,
I´m not going to lie to you
as so many times.

You have two thousand (Czech crowns),
he has two thousand,
I want three thousand, too!!!

Child, shake your head
even better,
so that it is a good show.
Pronounce the endings,
so that the radios get it, too.

A lot of good work,
but Ewa, between you and me,
who is interested in it?
Yeah yeah, interested,
who is interested in it, interested?

We´ll prepare our tracks,
then take out the VIPs (I´m not sure how to translate it)
Lord of the Sound will play the playback
and we´ll be really cool!

Ch.: We´re not gonna lie to you
but it´s like that,
a hit song must be played,
beating the radio. (I´m not sure how to translate it)
Yes, it´s like that,
a shit must be played,
I´m not going to lie to you
as so many times.

It´s easy at last,
so that it would be a hit, O.K.?
For example "nanana...",
band, that´s terrible,
Mára, play a wonderful solo.
That´s it!

Ch.: We´re not gonna lie to you
but it´s like that,
a hit song must be played,
beating the radio. (I´m not sure how to translate it)
I´m not gonna lie to you,
I´m not gonna lie.

Mára, for that solo, you get an insignificant plus.

MY TRANSLATION: EWAFARNA-STAR.BLOG.CZ!!!

Bez titulků - Without subtitles (English translation)

12. ledna 2015 v 11:16 | marky-tánka |  Leporelo - translations
BEZ TITULKŮ - WITHOUT SUBTITLES
-dedicated to Ewa´s little sister-

Take the world with a smile,
stand up for your own plot,
write the screenplay with your own pen,
you are allowed to do everything,
you´re the author,
so confess the errors in your text.

Without subtitles
I am not conversant in it,
someone is cutting
the first half of the film.
Without subtitles
I am not coversant in it anymore,
the time is quite flying to us.

CH.: You´re starting, starting
to write your own story,
you have the film,
I´d like to play in it.
You´re starting, starting
and there isn´t why to be afraid,
before you get married,
I want to play in your film.
To play in your film.

I know,
but I know,
a year follows a years,
even though I´m seeing you less
I know that laugh
when you´re dancing in my heels.

Without subtitles
I am not conversant in it,
someone is cutting
the first half of the film.
Without subtitles
I am not coversant in it anymore,
the time is quite flying to us.

CH.: You´re starting, starting
to write your own story,
you have the film,
I´d like to play in it.
You´re starting, starting
and there isn´t why to be afraid,
before you get married,
I want to play in your film.

I want to play, want to play, want to play, want to play.
To play in your film.

You´re starting, starting
and there isn´t why to be afraid of,
before you get married,
I want to play in your film.

CH.: You´re starting, starting
to write your own story,
you have the film,
I´d like to play in it.
You´re starting, starting
and there isn´t why to be afraid,
before you get married,
I want to play in your film.

CH.: You´re starting, starting
to write your own story,
you have the film,
I´d like to play in it.
You´re starting, starting
and there isn´t why to be afraid,
before you get married,
I want to play in your film.

MY TRANSLATION: WRITE THE SOURCE - EWAFARNA-STAR.BLOG.CZ!!!!

Nech mě žít - Let me live (English translation)

12. ledna 2015 v 10:52 | marky-tánka |  Leporelo - translations
NECH MĚ ŽÍT - LET ME LIVE
(orig. Daj mi zyć)
Music: Tomáš Fuchs
Czech lyrics: Robin Král

You´re washing you face,
there is still something on,
the mirror is asking
why you´re not smiling.

The dirt, that you full of grudge wanted
to dirty us with,
is left on your cheeks.

Ch.: Let me live,
don´t throw mud on me
on and on,
first clean your own doorstep.
You´ve already distroyed
all the beautiful stuff in us
and I am out of time now.

You´re eating your bitter cure,
you begin to understand it,
you´re swallowing your own anger,
it wasn´t my idea.

Tears will clean
even your own guilts
and your cry
will wash off your shadow,
you´ll be someone else.

Ch.: Let me live,
don´t throw mud on me
on and on,
first clean your own doorstep.
Maybe there is still a piece of happiness left for us,
left for us.

Don´t throw mud on me
on and on,
first clean your own doorstep.
Maybe there still will be a piece of happiness left in us
and I will forgive you again.

MY TRANSLATION: WRITE THE SOURCE EWAFARNA-STAR.BLOG.CZ

Mámě - To mother (English translation)

12. ledna 2015 v 10:30 | marky-tánka |  Leporelo - translations
MÁMĚ - TO MOTHER
(orig. Mamo!)
Music: Jan Steinsdorfer
Czech lyrics: Robin Král

You taught me to fly,
when the wind is driving me away,
you cut my feathers,
you are afraid that I have to go on.

You know what I do know, too,
only your "yes" stays on
dumb and ununttered
and the world drives us further on.

Ch.: If only I could take you higher,
where there is nothing to be afraid of,
where a candle blazes in the dark,
maybe even we will manage
to escape the doubts,
to fly over a dam.

Do you think that I run
to various dangerous games?
I just fly alone
above the traps of the world.

Ch.: If only I could take you higher,
where there is nothing to be afraid of,
where a candle blazes in the dark,
maybe even we will manage
to escape the doubts,
to fly over a dam.

When I come back to you from the distance,
the birds in us are flapping their wings.

Ch.: If only I could take you higher,
where there is nothing to be afraid of,
where a candle blazes in the dark,
maybe even we will manage
to escape the doubts,
so that I am not like a wingless bird...

MY TRANSLATION: WRITE THE SOURCE!!!!

Kam dál