Únor 2009
Ewa Farna: hraje na nás hru????
18. února 2009 v 18:37 | numafan | NEWSNo takže jsem četla názor, že Ewa na nás hraje slušňačku, sámo...No ale bylo tam i něco jinýho. Třeba to, že Ewa si připravuje rozhovory s manažerkou, se kterou tráví přece tolik času! Že prej ona Ewě dává různý otázky a ona na ně odpovídá a manažerka jí radí, co má jak říkat, aby vypadala vyspěle. No když čtu nějaký rozhovory s Ewčou, tak mi někdy fakt přijde až moc...nevim vhodný slovo..., ale je to prostě tak, že Ewa musí nějak vypadat. A když jí slyšíte mluvit v živějch rozhovorech, mluví celkem stejně.
Taky tam bylo to, že Ewa, sotva vidí na koncertě kameru nebo prostě, že jí někdo natáčí, začne se předvádět. No tak když to tak vezmu, na KAŽDYM koncertě si jí NĚKDO natáčí! A taky se nemůže starat jenom o to, kde v davu někdo nestojí s aparátem v ruce, že!
No nevim, jestli si vzpomenete na nějakej názor nebo jestli máte svůj, podělte se:)
Tenkrát - At that time (překlad, English translation)
18. února 2009 v 18:00 | numafan | Ticho - translationsI´ve got near me your mouth
Iknow well what they´re gonna tell me
maybe
for the first time you´re alone with me
and glad
Your look is impossible to read
perhaps you grope in the dreams more than me
our shadows inhibit to the love
and me
How shall I tell you
that I´ve got closer
than I can want at all
perhaps you know what you´re allowed to
I wanna raise above
perhaps it shall be so
the stars showed us the back
at that time
I´m gonna tell to the passing smell in dizzinesses
I´m gonna tell to the passing smell in dizzinesses
to go to sleep on your lips like before
an innocent game seems to be special, god knows
It´s started to dawn in the nooks
your mouth is far, it´s the furthest
if the night will go back, I ask
How shall I tell you
that I´ve got closer
than I can want at all
perhaps you know what you´re allowed to
I wanna raise above
perhaps it shall be so
the stars showed us the back
at that time
I´ve got near me your mouth
Iknow well what they´re gonna tell me
maybe
Nebojím se - I´m not afraid (překlad, English translation)
18. února 2009 v 10:31 | numafan | Měls me vůbec rád - translationsThe day has closed the gates and good girls are sleeping
that who resists, is waiting when it fades in
in the meantime at the corner they invite you
to the paradise, to go to snowy wanderings
in the way the last of all
I feel a cool look in my back, he´s looking for his target
he´s abiding in the internals of the city
when I give up all my forces on the store of my fear
I´m not afraid of what the world gives me
I don´t wait for question an answer always
I know that you hear the same like me
I know that you quest where you can
I don´t count winnings not even regrets
I´m a level that leans towards the heaven
I know the twilight has to live
I´ll give him to drink from my skin
The steps that guard mine go from wall to wall
they don´t hear on a compassion
they´re a buttress for illusory dreams
they shut STOP! I´m an understanding
STOP! that will secure you
STOP!
You´re afraid of the mornings
when the infernal angels feel shy
I´m not afraid of what the world gives me
I don´t wait for question an answer always
I know that you hear the same like me
I know that you quest where you can
I don´t count winnings not even regrets
I´m a level that leans towards the heaven
I know the twilight has to live
I´ll give him to drink from my skin
I know what a night-butterfly knows
I know what a night-butterfly knows
going astray
it will roll up its mere longings to the veilings
I know they´re not bad
I´m not afraid of what the world gives me
I don´t wait for question an answer always
I know that you hear the same like me
I know that you quest where you can
I don´t count winnings not even regrets
I´m a level that leans towards the heaven
I know the twilight has to live
Víkend - Weekend (překlad, English translation)
18. února 2009 v 10:02 | numafan | Měls me vůbec rád - translationsThe weekend digs for the city
already for a moment
it isn´t a costumary very much
I lose my force
That´s because of this time
I don´t annoy playing
who else than me can know it?
The week ends, everywhere O.K.
so what at home alone?
boy just don´t drive in, I know you well
so fly up like a superman
so fly up, deliver thousands names
The singleness already isn´t in
known notice
our party of the century
is waving with us
it´s becase of the laugh in the atmosphere
that the boredom doesn´t favour us
and friend, more you know it
The week ends, everywhere O.K.
so what at home alone?
boy just don´t drive in, I know you well
so fly up like a superman
so fly up, deliver thousands names
I keep hiding behind the curtain
even when the weekend leaves, I know you stand by
The week ends, everywhere O.K.
so what at home alone?
boy just don´t drive in, I know you well
so fly up like a superman
so fly up, deliver thousands names
Ewa Farna by mohla dávat lekce v oblíkání!!!
18. února 2009 v 9:45 | numafan | Articles+interviewsMladičká zpěvačka Ewa Farna (15) kašle na stylisty a s pomocí maminky si našla svůj styl oblékání. Inspirací zřejmě byly i britské hvězdy, ale její kombinace oblečků nemá chybu. Módní redaktorka Markéta R. dokomentovala a běží shánět čapku à la taťka Šmoula.
Patnáctiletá zpěvačka okoukala styl od svých zahraničních kolegyň a je to velká paráda. K jejímu mládí a rozvernosti sedí legíny, volný topík a vestička. Čapka à la taťka Šmoula je už jen třešničkou na dortu.
HLASUJTE!
1. Ewa Farna
77.2%
Hlasovalo 6523
2. Lucie Vondráčková
17.9%
Hlasovalo 1512
3. Hana Robinson
4.9%
Hlasovalo 413
Pošli to dál - Send it onwards (překlad, English translation)
17. února 2009 v 16:59 | numafan | Ticho - translationsI´m not always a girl with good temper
sometimes I´m sore on myself with fume
sometimes no colour fits me
I don´t know what happens to me
I´d like count up all star above my head
I´d like not to be a mystery for myself
it isn´t so easy to get up and go every morning
it isn´t easy to live
in the morning to get up and go
Send it onwards
that there are thousand thing that I don´t know yet
send it onwards
that the world turns when I call you at night
send it onwards
that everything´s better, when I´ve got you so near
I´ve got you
It´s silent post with secret address
sometimes confession is maybe even without big words
that today is today and I don´t solve tomorrow
still I´m seing - what do I know
in the morning I´m seing - what do I know
Send it onwards
that there are thousand thing that I don´t know yet
send it onwards
that the world turns when I call you at night
send it onwards
that everything´s better, when I´ve got you so near
onwards
that I still sometimes search myself too
So send it onwards
is said I always a big unknown
sometimes I don´t know where
at another time I speed rightly to you
what lck I´ve got you
so send it onwards and be with me
with me
Send it onwards
that there are thousand thing that I don´t know yet
send it onwards
that the world turns when I call you at night
send it onwards
that everything´s better, when I´ve got you so near
Ewa & Eurosong?:(
17. února 2009 v 16:36 | numafan | NEWSNo slyšela jsem, že na Eurovizi byli vyslaný Gipsy.cz. No takže tím padá možnost, že by Ewička mohla soutěžit v Eurosongu:( takže snad přístí rok!!!
Komu patří Deska roku za DVD??:)
17. února 2009 v 16:33 | numafan | NEWSPro ty, co to náhodou neví:), Ewičce!!! jo, tak to je super:)
Ve středu 11.února se v Divadle Hybernia rozdávaly ceny za nejprodávanější hudební nosiče Deska roku 2008. Ewa byla nominovaná hned ve dvou kategoriích - Nejprodávanější album - Zpěvačka a hudební DVD.
CD/DVD Blíž ke hvězdám bylo natočeno 17. června 2008 v Kongresovém centru v Praze. To byl závěrečný koncert veleúspěšnýho turné Ewa Tour 2008 s podtitulem Zazpívej si na Ewa Tour. Ale účastníky soutěže na DVD ani na CD nenajdete.
Ewa koncertovala v 18 městech po ČR. Její turné navštívilo celkem asi 28tisíc lidí, to znamená v průměru přibližně 1500 návštěvníků jednoho koncertu.
DVD vyšlo a mělo premiéru v Brně (7.11.)a v Praze(18.11). Zde proběhl i křest skupinou No Name, které Ewa dělala předskokanku na jejich velkém turné na podzim 2008.
Ewa je s dílem spokojená, prý se povedla jak režie, tak scenografie, jednoduchá choreografie a veškerá organizace.
Ewa se na turné vznášela nad pódiem na houpačce, na snowboardu, kdy blo publikum i uměle zasněžované:) a na síti v podobě kočky. Předvedla s kapelou i skvělou upíří show:)
DVD si v loňském roce koupilo 15 690 fanoušků!
Úsměvy od ucha k uchu nešetřila Ewa Farna, vítězka kategorie, které patronem byl náš deník. Šlo o nejprodávanější hudební DVD. "Je to skvělý pocit. Po pomyslné bronzové medaili v Českém slavíku je tohle pro mne impulz do další práce," utrousila. O případném posunu v anketě před stříbrnou slavici Lucku Vondráčkovou nechtěla ani slyšet. "Samozřejmě, bylo by to fajn, ale takhle vůbec neuvažuju. Jsem ráda, když se moje písničky líbí a s tím si zatím vystačím," vysvětlila patnáctiletá zpěvačka.

K tomu se umístila na třetím místě za album Ticho - 7 710!
Tam gdzie Ty - překlad
17. února 2009 v 9:29 | numafan | Měls me vůbec rád - translationsTam kde ty...
Říkáme tolik slov
Že by je vítr neunesl
Ozvěnou o ně hrát
Hlupáků šest...
Nalákání mostem
Po kterém by šlo jít
A suchou nohou přejít
Na "počest"
Zda-li hluchým rozhovorům beze slov
Štěstí dopíše
Znovu příběh?
V tu prokletou noc
Čekám na hlas naděje
Vím, že příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Ty říkáš - není co...
Protože tisíc věcí
Musíš dát do pořádku
Tak jdi!
Nalákáni mostem
Na březích našich srdcí
Povznášejícím čas a ty...
Zda-li bílou obálkou zdaleka
Štěsí mi doručí
Tvůj dopis?
V tu prokletou noc
Čekám na hlas naděje
Vím, že příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Zda-li na cestách
které mám před sebou
Štěstí mi ukáže
Tvé stopy?
V tu prokletou noc
Čekám na hlas naděje
Vím, že příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Tam kde ty...

Říkáme tolik slov
Že by je vítr neunesl
Ozvěnou o ně hrát
Hlupáků šest...
Nalákání mostem
Po kterém by šlo jít
A suchou nohou přejít
Na "počest"
Zda-li hluchým rozhovorům beze slov
Štěstí dopíše
Znovu příběh?
V tu prokletou noc
Čekám na hlas naděje
Vím, že příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Ty říkáš - není co...
Protože tisíc věcí
Musíš dát do pořádku
Tak jdi!
Nalákáni mostem
Na březích našich srdcí
Povznášejícím čas a ty...
Zda-li bílou obálkou zdaleka
Štěsí mi doručí
Tvůj dopis?
V tu prokletou noc
Čekám na hlas naděje
Vím, že příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Zda-li na cestách
které mám před sebou
Štěstí mi ukáže
Tvé stopy?
V tu prokletou noc
Čekám na hlas naděje
Vím, že příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Příjde čas
Kdy zavoláš mě
A znovu budu jen tam
Tam kde ty...
Tam kde ty...
Tam kde ty...

Případ ztracenej - No-hoper (překlad, English translation)
17. února 2009 v 8:01 | numafan | Ticho - translationsWho am I? Mirrors, I´m asking
unknown or do I know myself already?
say, am I?
who resembles that of bad sides
Why do big gestures evoke me frisson
the people trip me from the wrong ways
I scare only that the time loses in the clock
I´ve got my face already
just look at me
yourself give me the name
I´m a case with no name
lost in this world
shout only, just only, what all it means
at that moment give me the name
I´m no-hoper!
I wait for a blip in a web of words
you´re my question-mark
come a miracle may
say, am I who resembles that of bad sides
But I don´t scratch my curse
that I´m a butterfly that though will fly away someday
today I already know
I won´t lose in my mirror
I´ve got my face already
just look at me
yourself give me the name
I´m a case with no name
lost in this world
shout only, just only, what all it means
at that moment give me the name
I´m no-hoper!
I´m a case with no name
lost in this world
at that moment give me the name
I´m no-hoper
I´m a case with no name
lost in this world
shout long, just only, what the glory means
at that moment give me the name