Uwierzyć - Uvěřit - překlad - Ewakuacja

10. března 2011 v 19:25 | marky-tánka |  EWAkuacja - translations
Uwierzyć - překlad/Czech translation
album: Ewakuacja
polská verze písničky Břehy ve tmách

Jak spát, když srdce byje?
Jak žít, když se svět rozsypal v drobný mák?
Jak z kousků vzpomínek vzkřísit Tvůj úsměv?

Jak mám v zoufalství (?) usnést bol?

REF.: Až si nás nebe vezme,
chci věřit v ráj,
Ráji třeba z nebe
chci sílu brát.

Jak z odstřižků fotografií vzkřísit ji?
Tady je moc, co do konce světla má tvář Tvou,
jak tu mám přežít bez Tebe?
A co tady (?)...?

Jak se mám, jak se mám dostat k Tobě?
Pomož mi!

REF.: Až si nás nebe vezme,
chci věřit v ráj,
Ráji třeba z nebe
chci sílu brát.

Jak dožít zítřka, jak přejít práh mysli,
podvolit se osudu, získat dar,
uvěřit ve smysl předurčení,
tedy ráj nebude mít smrt (?)

REF.: Až si nás nebe vezme,
chci věřit v ráj,
Až si nás nebe vezme,
Sílu mi dej!

Nebe věří v ráj
Ačkoliv něco časem se dnem skončí - najdeš ráj.

WWW.EWAFARNA-STAR.BLOG.CZ !!!!!!!!!!!!!!!!!!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama