Ewa Farna - Tu (český překlad)

27. října 2015 v 20:12 | marky-tánka |  Translations
Český překlad, Czech translation

TU
Den za dnem
promarňuje se,
všechno stojí bezvětrně.

Den za dnem
buduj to, co chceš
mít věčně.

Jen tak můžu mít jednou
to, co mi pořád chybí.
Příliš mnoho chvil, co ztratit,
ještě mám,
nechci už jen na oko žít.

REF.: Ne, nestrachuj se,
počítá se teď a tu
do posledního dechu,
nic se nestane
dvakrát tu.

Vléci se,
tak se dá projít
celý život.

Ohlédni se zpět a
zastav kaši slov, sliby.
Ale když to nikdy neuděláš,
nedostaneš to,
co ti pořád nejvíc chybí.

Příliš mnoho chvil, co ztratit, pořád máš,
přestaň jen na oko žít.

REF.: Ne, nestrachuj se,
počítá se teď a tu
do posledního dechu,
nic se nestane
dvakrát tu.

Teď tu a to má smysl,
blíž k tomu, co chceš,
měníme plány na dnešek,
tvá přání, tvé sny,
ty tak nehybně stojíš,
život má příliš křehkou chuť,
yeah yeah.

REF.: Ne, nestrachuj se,
počítá se teď a tu
do posledního dechu,
nic se nestane
dvakrát tu.

Teď, tu a to má smysl,
blíž k tomu, co chceš,
tu, tu...
Do posledního, do posledního
dechu...
teď a tu,
nic se stane dvakrát...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama